Esistono diversi tipi di interpretazione. Nel glossario terminologico troverete ulteriori informazioni su ciascuno di essi.
Ecco alcuni consigli per scegliere il tipo di interprete più adatto alle vostre esigenze:
Incontro con un partner estero
Vi serve un interprete di trattativa, che lavora senza attrezzatura tecnica e vi consentirà di comunicare direttamente con il vostro interlocutore.
Incontro con più partner esteri o visita presso uno stabilimento
Vi serve un interprete di trattativa oppure un interprete di simultanea. Se gli ascoltatori sono due, l’interprete utilizzerà la tecnica del chuchotage, sussurrando la traduzione mentre l’oratore parla. Se il gruppo è composto da più persone, l’interprete lavorerà con il bidule, una consolle dotata di cuffie e microfono simile a quella utilizzata dalle guide turistiche.
Organizzazione di un incontro con un numero limitato di visitatori stranieri
In questo caso gli interpreti lavoreranno con il bidule, una consolle dotata di cuffie e microfono simile a quella utilizzata dalle guide turistiche. Se la durata dell’incarico sarà superiore a un’ora saranno necessari due interpreti, che si alterneranno ogni 20 minuti circa.
Organizzazione di una conferenza della durata di uno o più giorni
In questo caso, vi servono interpreti di conferenza qualificati. Non bastano interpreti di trattativa, che non hanno ricevuto alcuna formazione nel campo dell’interpretazione di conferenza. L’incarico dovrà essere affidato a interpreti di simultanea. Affinché gli interpreti possano svolgere al meglio il loro lavoro, la sala dovrà disporre di cabine insonorizzate, una per ogni combinazione linguistica. In sala dovrà inoltre essere presente un tecnico del suono. Si occuperà dell’acustica e della gestione delle cuffie, che consentono ai partecipanti di scegliere la lingua in cui seguire gli interventi. Le cabine, l’attrezzatura tecnica e i servizi correlati possono essere noleggiati. Alcuni centri congressi offrono pacchetti conferenza che includono tutti o alcuni di questi servizi.
Organizzazione di una conferenza prestigiosa e con un ristretto numero di partecipanti
Vi servono interpreti di conferenza, che eseguiranno l’interpretazione simultanea in cabine insonorizzate.
Una volta scelto il servizio di interpretariato più adatto alle vostre esigenze, ecco alcuni consigli per fare in modo che gli interpreti possano lavorare al meglio: